There will be times when there’s text in your script that the narrator won’t be reading.
In those cases, it’s a good idea to do some prep work before uploading that script into the online portal.
Remember, because the system analyzes the script for all text in the file, it expects to be able to match it all up with audio.
If there’s no narration to go with parts of the script, there will be annotations saying that narration is missing.
If there are lots of captions or lots of footnotes, it can quickly become time-consuming to mark all of those instances as ‘not an error,’
and it can make the transcriptions and the reports more difficult to create as well.
One of the best ways to handle this is by using the ‘redact’ function in Adobe Acrobat.
By blacking out and/or erasing captions and footnotes that won’t be read in the narration,
you give the Pozotron studio a clean version of what should and shouldn’t be there.
For tips on how to redact, contact us and we’ll walk you through your individual project.